-
1 blister
покрываться пузырями -
2 blister
['blɪstə]1) Общая лексика: блистерная установка, водяной пузырь, волдырь, вызвать пузыри, вызывать пузыри, вытяжной пластырь, нарывной пластырь, плена (в листовом железе), покрыться волдырями, покрыться пузырями, пузырёк, пузырь, раковина (в металле), блистер (вздутие на облучённом материале), покрываться волдырями, покрываться пузырями, блистерная упаковка (современный способ упаковки из пластика для товаров народного потребления), пластиковая упаковка2) Биология: пузырчатое заболевание растений, головнёвые грибы (Ustilaginaceae), пузырчатое заболевание растений (возбудители - грибы Taphrina), бугорок перламутра (на раковине)3) Авиация: блистерная (огневая) установка, блистерный отсек4) Морской термин: буль, противоминная наделка, пузырь (в металле)5) Медицина: КЯУ, волдырь - водяной пузырь (ожоговый), вызывать волдыри (на коже), покрываться волдырями или пузырями, прикладывать пластырь, (ожоговый) волдырь6) Разговорное выражение: замучить, зануда, избить, измучить, колотить, мучить, надоедать, надоесть, оскорблять, поколотить, поносить7) Военный термин: мед пузырь, пузырёк ( в металле), пузырь (на коже), нарыв, язва8) Техника: блистер, вздуваться, вызывать образование пузырей, газовая раковина, дутик (дефект штукатурки), карман, обтекатель (антенны), подкорковый газовый пузырь, смотровой выступ9) Профессиональный термин: отдулина (дефект слитков и отливок)10) Химия: образовывать вздутия, пузыри11) Строительство: бугорок, бугор пучения, плена (в лис/повой стали)12) Фармакология: ячейка (упаковки таблеток), контурная ячейковая упаковка13) Автомобильный термин: вздутие на шине, образовывать пузыри, пузыриться, пузырь (в металле), обтекаемый выступ (кузова), вздутие (на покрышке шины, на дороге)14) Архитектура: дефект бетона (раковина), дефект штукатурки (раковина, дутик)15) Лесоводство: пузырёк (в коре или листьях), пузырчатость (листьев), местное отставание верхнего слоя фанеры (на фанерованных изделиях), пузырёк (напр. дефект бумаги), местный пропуск клея (при его нанесении)16) Металлургия: (газовый) раковина, вспучина17) Полиграфия: неплотный контакт, неплотный контакт (растра с плёнкой)18) Телекоммуникации: обтекатель антенны19) Сленг: гулящая, привод в полицию, сексуально привлекательная женщина, женщина-бродяжка, проститутка, сексуально привлекательная девушка, человек, раздражающий окружающих21) Космонавтика: выступ, гаргрот, обтекатель антенны РЛС22) Кожевенная промышленность: воздушное пятно23) Силикатное производство: вздутие (дефект стекла, глазури)24) Бурение: кожух стояка, образовывать раковины или пузыри, окалина, пора25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вспучивание металла под воздействием агрессивной среды26) Нефтегазовая техника газовый пузырь (дефект поверхности)27) Микроэлектроника: вспучивание28) Полимеры: вздутие (на покрытии), вытяжная прозрачная упаковка, образование пузырей29) Автоматика: (газовый) пузырь (напр. в отливке)30) Химическое оружие: вызывать нарывы, покрываться нарывами, вызывать нарывы/волдыри (покрываться волдырями/пузырями/нарывами)31) Макаров: внедрение пород кровли в угольный пласт, обтекаемый кожух антенны, пузырь (в отделочном покрытии древесины), пузырь (вздутие), пузырёк (газа), кожух (обтекатель), волдырь (ожоговый), пузырь (поверхностное вспучивание корки лавового потока), выступающий обтекатель (самолётной бортовой антенны или судового гидроакустического излучателя), обтекатель (самолётной бортовой антенны или судового гидроакустического излучателя), намин (у птиц)32) Табуированная лексика: распутная женщина, физически привлекательная женщина33) Электрохимия: вздутие (на покрытии) -
3 blister
ˈblɪstə
1. сущ.
1) волдырь, водяной пузырь
2) вытяжной пластырь, нарывное средство I advise a blister to be applied. ≈ Советую Вам использовать вытяжной пластырь,
3) тех. раковина( в металле) ;
плена( в листовом железе)
4) авиац. блистерная установка
2. гл.
1) вызывать пузыри
2) покрываться волдырями, пузырями
3) разг. мучить, надоедать
4) разг. поколотить
5) зафиксировать ложное обвинение When the policeman puts his notebook away again, we've usually been 'blistered'. During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth. ≈ Когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, обычно против нас записывается обвинение. За последние годы полицейские штрафуют нас с частотой три тысячи раз в год!водяной пцзырь, волдырь нарывной пластырь( разговорное) зануда (сленг) привод в полицию;
- he had tree *s у него три привода (техническое) пузырь, раковина (в металле) (техническое) блистер (вздутие на облученном материале) (морское) противоминная наделка (авиация) блистерный отсек;
блистер покрываться пузырями, волдырями вызвать волдыри (на коже) ;
- to * a tongue обжечь язык( разговорное) избить, поколотить ( разговорное) поносить, оскорблять( разговорное) надоедатьblister ав. блистерная установка ~ волдырь, водяной пузырь ~ вызывать пузыри ~ вытяжной пластырь ~ разг. мучить, надоедать ~ разг. поколотить ~ покрываться волдырями, пузырями ~ тех. раковина (в металле) ;
плена (в листовом железе) -
4 effervesce
verb1) выделяться в виде пузырьков газа; шипеть, пениться; играть (о шипучем напитке)2) быть в возбуждении; испытывать подъем, искриться* * *(v) быть в ударе; выделяться в виде пузырьков; искриться; испытывать подъем; пениться; шипеть* * *пузыриться; покрываться пузырями; булькать, кипеть* * *[ef·fer·vesce || ‚efə'ves] v. выделяться в виде пузырьков газа, пузыриться, шипеть, пениться; быть в возбуждении, испытывать подъем; искриться, играть* * *игратьискритьсяпенитьсяшипеть* * *1) пузыриться; покрываться пузырями; булькать, кипеть; бить ключом; выделяться в виде пузырьков; играть (о шипучем напитке) 2) быть в возбуждении; испытывать подъем 3) редк. возбуждать; побуждать -
5 blistered
покрытый пузырями глагол: -
6 qabarcıqlanmaq
глаг. пузыриться:1. надуваться, пучиться пузырями. Xəmir acıyanda qabarcıqlanır тесто пузырится, когда подходит2. вздуваться, покрываться пузырями -
7 Blasen ziehen
гл.общ. коробиться, покрываться волдырями, покрываться пузырями, пузыриться (о тесте) -
8 blister
-
9 qabarmaq
глаг.1. взбухать, взбухнуть, набухать, набухнуть, разбухать, разбухнуть, пухнуть, распухнуть (надуваясь, набухая, увеличиться в объеме). Ağaclarda tumurcuqlar qabarmağa başlayır почки на деревьях начинают набухать, qapı rütubətdən şişib qabardı дверь от сырости разбухла2. топорщиться, встопорщиться, щетиниться, ощетиниться, встать дыбом. Kirpinin iynələri qabarır иглы у ежа топорщатся, tükləri qabardı шерсть встала дыбом3. надуться (наполнившись воздухом, газом, увеличиться в объеме)4. пузыриться (вздуваться, покрываться пузырями). Su qabarır вода пузырится5. приливать, прилить, вздуваться, вздуться. Çay qabardı река вздулась6. покрываться, покрыться мозолями, волдырями◊ üzünə qabarmaq kimin дерзить, надерзить к ому, нагрубить, грубить к ому -
10 bubble
ˈbʌbl
1. сущ.
1) пузырек( в воде или другой жидкости, наполненный воздухом или газом) ;
пузырек воздуха( в стекле или других твердых телах, оставшийся после того, как расплавленная масса остыла) to blow bubbles ≈ пускать пузыри;
перен. изобретать теории, дурачиться to prick a bubble ≈ прокалывать пузыри to burst a bubble ≈ лопать пузыри a bubble bursts ≈ пузырь лопается soap bubbles ≈ мыльные пузыри
2) дутое предприятие, 'мыльный пузырь' ( особ. о нереальных коммерческих планах)
3) бульканье
4) куполообразное строение, укрывающее от непогоды спортивные сооружения
5) президентская охрана
2. гл.
1) кипеть;
пузыриться;
подниматься пузырьками (о газе в жидкости) Syn: billow
2) перен. бить ключом;
быть переполненным, кипеть (от радости, гнева и т. п.) (тж. bubble over, bubble up) bubbling with good humor ≈ хорошее настроение переполняло его Syn: brim over
3) журчать( о речи) brook bubbling over rocks ≈ журчание ручейка, бегущего по камням
4) редк. дурачить, обманывать Syn: befool, cheat
2., humbug
2.
5) заставить ребенка срыгнуть;
тж. непер. пузырек ( воздуха или газа) - to blow *s пускать мыльные пузыри дутое предприятие;
"мыльный пузырь", химера - * company дутое предприятие - * bet мошенническое пари - to dote on *s тешить себя пустыми мечтами;
заниматься прожектерством экономический бум бульканье - * of water бульканье воды - the * of the sea шум моря волнение( устаревшее) простак( автомобильное) прозрачный купол, верх пузыриться, покрываться пузырями;
булькать, кипеть бить ключом (тж. * over, * up) - he *d over with fun он был неистощим на шутки - to * over with joy быть переполненным радостью журчать (устаревшее) обманывать, дурачить помочь младенцу отрыгнуть воздух (при кормлении) bubble бить ключом (тж. bubble over, bubble up) ;
he bubbled over with fun он был неистощим на шутки ~ дутое предприятие, "мыльный пузырь" ~ журчать (о речи) ~ искусственное раздувание экономического подъема ~ уст. обманывать, дурачить ~ пузыриться;
кипеть ~ пузырек воздуха или газа (в жидкости) ;
пузырек воздуха (в стекле) ~ пузырь ~ фиктивное предприятие ~ car мини-кар с прозрачной крышей ~ gum амер. надувная жевательная резинка bubble бить ключом (тж. bubble over, bubble up) ;
he bubbled over with fun он был неистощим на шутки -
11 effervesce
ˌefəˈves гл.
1) пузыриться;
покрываться пузырями;
булькать, кипеть;
бить ключом;
выделяться в виде пузырьков (о газе;
особ. в результате хим. реакции) ;
играть( о шипучем напитке) Syn: bubble
2.
2) быть в возбуждении;
испытывать подъем, искриться
3) редк. возбуждать;
побуждать, стимулировать;
оживлять, бодрить to effervesce spirits ≈ поднимать настроение Syn: stir up, excite, exhilarate выделяться в виде пузырьков (о газе) шипеть, пениться( о напитке) быть в ударе, испытывать подъем, искриться - to * with joy светиться радостью - to * with pride сиять от гордости effervesce быть в возбуждении;
испытывать подъем, искриться ~ выделяться в виде пузырьков газа;
шипеть, пениться;
играть (о шипучем напитке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > effervesce
-
12 blister
1. [ʹblıstə] n1. водяной пузырь, волдырь2. нарывной пластырь3. разг. зануда4. сл. привод в полицию5. тех.1) пузырь, раковина ( в металле)2) блистер ( вздутие на облучённом материале)6. мор. противоминная наделка7. ав. блистерный отсек; блистер2. [ʹblıstə] v1. покрываться пузырями, волдырями2. вызывать волдыри ( на коже)3. разг. избить, поколотить4. разг.1) поносить, оскорблять2) надоедать -
13 bubble
1. [ʹbʌb(ə)l] n1. пузырёк ( воздуха или газа)2. 1) дутое предприятие; «мыльный пузырь», химераbubble company [scheme] - дутое предприятие [-ый план]
to dote on bubbles - тешить себя пустыми мечтами; заниматься прожектёрством
2) экономический бум3. бульканье4. волнение5. уст. простак6. авт. прозрачный купол, верх2. [ʹbʌb(ə)l] v1. пузыриться, покрываться пузырями; булькать, кипеть2. бить ключом (тж. bubble over, bubble up)3. журчать4. арх. обманывать, дурачить5. помочь младенцу отрыгнуть воздух ( при кормлении) -
14 Blase
f =, -n1) пузырьBlasen werfen — пускать пузыри; привлекать к себе вниманиеBlasen ziehen — пузыриться (о тесте; см. тж. 2))Blasen ziehen — покрываться пузырями ( волдырями) (см. тж. 1))das zieht Blasen — перен. это чревато последствиями; это портит настроение, это даёт повод для огорчений3) мет., тех. пузырь, раковина, неровность ( на отливке)4) тех. перегонный куб; реторта, колба7) анат. мочевой пузырьer hat es mit der Blase — разг. у него мочевой пузырь не в порядке8) пренебр. братия, шатияdie ganze Blase — всё это; вся эта компанияhalte dich von dieser Blase fern — держись подальше от этой братии ( банды)••Blasen machen — болтать ( молоть) всякий вздор -
15 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
16 ahuecarse
-
17 пузыриться
1) ( покрываться пузырями) coprirsi; di bolle2) (топорщиться - об одежде и т.п.) gonfiarsi -
18 pustulo
—, —, āre [ pustula ] тж. med.покрываться пузырями, образовывать волдыри (concha pustulat Tert; usta pustulantur CA) -
19 bubble
['bʌb(ə)l]1) Общая лексика: бить ключом, бульканье, булькать, бурление, волнение, журчать (о речи), кипение, кипеть, клокотать, обманывать, оживление, покрываться пузырями, пузырёк, пузырёк газа, пузыриться, экономический бум, пузырёк воздуха (в стекле), пузырёк (воздуха или газа), помочь младенцу отрыгнуть воздух (при кормлении), "пузырёк" (со словами персонажей в комиксах), кружок (со словами персонажей в комиксах), дутое предприятие, дутое увеличение, кажущееся увеличение, мыльный пузырь2) Морской термин: пузырёк (уровня, воздуха)4) Военный термин: пузырёк (в стекле)5) Техника: ЦМД, барботировать, ватерпас, вздутие, газовая раковина (дефект отливки), газовый пузырь, пузырьковое включение, усадочная раковина, цилиндрический магнитный домен, кружок (символ)6) Химия: микросфера7) Строительство: пузырёк воздуха (в жидкости), пузырёк газа (в жидкости)8) Экономика: афера, бум, жульническое предприятие, необоснованная скупка ценных бумаг9) Финансы: финансовая пирамида10) Металлургия: раковина11) Физика: пузырчатый12) Сленг: говорить (I won't bubble.), разговаривать13) Вычислительная техника: кружок (на блок-схеме или в обозначении логического элемента), кружок на блок-схеме, передавать вверх по иерархии объектов, пузырьковый (о методе сортировки)14) Нефть: барботажный (о системе, об аппарате), пузырёк (воздуха или газа в жидкости), сгоревший, сожжённый, газовый пузырь (дефект отливки)16) Банковское дело: не имеющего объективной основы, подъём биржевой конъюнктуры до уровня17) Геофизика: полость18) Силикатное производство: бурлить, пузырь (дефект стекла, глазури, змали), усадочная раковина (огнеупора), барботировать (стекломассу)19) Холодильная техника: пузырёк (газа, воздуха)20) Сейсмология: газовый пузырь (при подводном возбуждении)21) Деловая лексика: искусственное раздувание экономического подъёма, фиктивное предприятие, спекулятивный пузырь22) Бурение: пузырёк воздуха в жидкости, пузырёк воздуха или газа в жидкости, пузырёк газа в жидкости23) Микроэлектроника: устройство на ЦМД24) Полимеры: полая микросфера, рукав плёнки25) Автоматика: кружок (на блоксхеме)26) Пластмассы: усадочная раковина (в прессовочных изделиях)27) Макаров: область сорванного потока, шарик, пузырёк (воздушный), пузырь (воздушный), кружок (на блок-схеме)28) Табуированная лексика: грек, женская грудь, округлый, сообщать29) Электрохимия: вздутие (на покрытии)30) Горные лыжи: защитный колпак (на кресельном подъёмнике)31) Игорный бизнес: баббл (в покере: высшее неоплачиваемое место в турнире)32) Цемент: газировать33) Общая лексика: (спекулятивный) пузырь -
20 blister
• /vi/ покрываться пузырями• окалина
См. также в других словарях:
пузы́риться — рюсь, ришься; несов. (несов. вспузыриться). 1. Покрываться пузырями, образовывать пузыри. Из желобов текли, не умолкая, ручьи в пузырящиеся лужи. Л. Толстой, Дьявол. Давыдову помогли войти в курень, выстригли волосы вокруг раны, из которой все… … Малый академический словарь
Пузыриться — несов. 1. Вздуваться, пучиться от образовавшихся внутри воздушных пузырей [пузырь I 1., 2.] (о жидкости, полужидкой массе). отт. Покрываться пузырями, пузырьками. 2. разг. Образовывать пузыри [пузырь I 2.], сливаться в пузыри (о кожных… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пузыриться — рится; ПУЗЫРИТЬСЯ рится; нсв. (св. вспузыриться и вспузыриться). 1. Покрываться пузырями, образовывать пузыри. Простокваша пузырится. Обожжённая кожа пузырится. Лужи пузырятся от капель дождя. 2. Надуваться от воздуха, ветра или отвисать,… … Энциклопедический словарь
пузыриться — I пузы/риться = пузыри/ться; рится 1) Покрываться пузырями, образовывать пузыри. Простокваша пузырится. Обожжённая кожа пузырится. Лужи пузырятся от капель дождя. 2) Надуваться от воздуха, ветра или отвисать, собираться (о ткани) Плащ пузырится… … Словарь многих выражений
Вспузыриваться — несов. неперех. разг. сниж. 1. Вздуваться пузырями, пузырьками (о жидкости). 2. Покрываться неровностями (о краске, бумаге, ткани и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
HERPES — HERPES. Содержание: Herpes zoster...................682 Herpes simplex..................688 Herpes febrills..................691 Herpes (от греч. herpo ползаю), с точки зрения морфологии дерматозы с острым и циклическим течением,… … Большая медицинская энциклопедия
КОЖА — (integumentum commune), сложный орган, составляющий наружный слой всего тела и выполняющий ряд функций, а именно: защиту организма от вредных внешних влияний, участие в теплорегуля ции и обмене веществ, восприятие идущих извне раздражений.… … Большая медицинская энциклопедия